The following translation is from Fredric Lieberman's translation of the Mei'an Qinpu "A Chinese Zither Tutor", pages 70-71:
Autumn Wind Song
Fresh autumn breeze
bright autumn moon
falling leaves collect and scatter
winter ravens roost then flutter
when, my love will we meet again?
now, tonight I feel only sorrow.
Just enter my love's gate
you'll know my lovesickness
long loves are long in memory
but brief loves go on forever
had I known hearts thus are fettered
perhaps we never would have met